1
00:00:02,469 --> 00:00:04,838
[pop music playing indistinctly]

2
00:00:04,904 --> 00:00:07,440
- One margherita, one meat lover's,

3
00:00:07,507 --> 00:00:10,210
and one mushroom with pineapple,

4
00:00:10,276 --> 00:00:11,711
which should be illegal.

5
00:00:11,778 --> 00:00:13,413
- I'll shoot them a really dirty look for you

6
00:00:13,480 --> 00:00:14,781
when I drop them off.

7
00:00:14,848 --> 00:00:16,616
- Ah. Would you?

8
00:00:16,683 --> 00:00:17,584
Hey.

9
00:00:17,650 --> 00:00:18,952
Shutting down the phone soon.

10
00:00:19,018 --> 00:00:21,087
Should be your last run. You wanna come over after?

11
00:00:21,154 --> 00:00:22,622
- I don't know.

12
00:00:22,689 --> 00:00:24,190
Are you gonna let me pick the movie this time?

13
00:00:24,257 --> 00:00:26,192
- Oh, I thought you liked the horror movie marathon.

14
00:00:26,259 --> 00:00:27,660
You liked "Cabin in the Woods."

15
00:00:27,727 --> 00:00:30,196
- I liked Chris Hemsworth.

16
00:00:30,263 --> 00:00:31,197
- Ouch.

17
00:00:31,264 --> 00:00:32,465
- I'm kidding.

18
00:00:32,531 --> 00:00:34,501
Yeah, I'd be up for a movie night.

19
00:00:34,567 --> 00:00:36,002
Might take me an hour, though.

20
00:00:36,069 --> 00:00:37,537
These deliveries are all over.

21
00:00:37,604 --> 00:00:39,439
- No rush. I'll be here.

22
00:00:43,710 --> 00:00:45,678
- I'll call you when I'm on my way back.

23
00:00:45,745 --> 00:00:46,679
- Mm-hmm.

24
00:00:51,518 --> 00:00:53,920
[indistinct chatter]

25
00:00:53,987 --> 00:00:57,023
[horns honking] [distant sirens wailing]

26
00:01:10,937 --> 00:01:13,840
[ominous music]

27
00:01:13,907 --> 00:01:20,847
♪ ♪

28
00:01:48,541 --> 00:01:51,211
- Hey, there you are.
- Come see my new place.

29
00:01:51,277 --> 00:01:53,546
[indistinct chatter]

30
00:01:53,613 --> 00:02:00,720
♪ ♪

31
00:02:15,502 --> 00:02:17,837
- [screaming]

32
00:02:21,641 --> 00:02:27,480
♪ ♪

33
00:02:27,547 --> 00:02:28,548
- Thanks for coming all the way out.

34
00:02:28,615 --> 00:02:29,849
- Yeah, it's not a problem.

35
00:02:29,916 --> 00:02:31,117
We hear you have a possible abduction.

36
00:02:31,184 --> 00:02:33,219
- Yeah, we found the car early this morning.

37
00:02:33,286 --> 00:02:35,355
Registration came back to a pizza place in the city.

38
00:02:35,421 --> 00:02:36,823
Apparently, both the car and the driver

39
00:02:36,890 --> 00:02:38,725
were reported missing late last night.

40
00:02:38,791 --> 00:02:40,260
- What do you know about the driver?

41
00:02:40,326 --> 00:02:42,962
- 22-year-old delivery girl named Chloe Rogers.

42
00:02:43,029 --> 00:02:44,464
Guy who called it in said she went out for her last run

43
00:02:44,531 --> 00:02:45,698
a little before midnight.

44
00:02:45,765 --> 00:02:47,500
Never made any of her stops.

45
00:02:47,567 --> 00:02:48,868
Pizzas are still in the car.

46
00:02:48,935 --> 00:02:51,704
- All of her delivery addresses are within

47
00:02:51,771 --> 00:02:53,406
two miles of the pizza place.

48
00:02:53,473 --> 00:02:57,510
- So why the hell'd she end up an hour outside the city?

49
00:02:57,577 --> 00:02:58,945
Uh, you find any personal effects?

50
00:02:59,012 --> 00:03:00,179
Phone, ID, wallet?

51
00:03:00,246 --> 00:03:01,648
- No bag or wallet, but her cell phone

52
00:03:01,714 --> 00:03:03,016
was left in the cup holder.

53
00:03:05,051 --> 00:03:07,654
- Okay, let's get a K-9 unit to search the surrounding area.

54
00:03:07,720 --> 00:03:10,023
We could find a body somewhere out there.

55
00:03:10,089 --> 00:03:15,061
♪ ♪

56
00:03:15,128 --> 00:03:19,165
- OA, there's a secondary set of tire tracks.

57
00:03:19,232 --> 00:03:20,733
- Okay. Thank you.

58
00:03:25,104 --> 00:03:26,739
- All right, folks. Let's get into it.

59
00:03:26,806 --> 00:03:28,174
We have a missing persons case--

60
00:03:28,241 --> 00:03:30,577
22-year-old Chloe Rogers, delivery driver

61
00:03:30,643 --> 00:03:32,545
for Luna Pizza in Chelsea.

62
00:03:32,612 --> 00:03:34,213
She left work driving the company car

63
00:03:34,280 --> 00:03:36,082
at around 11:55 p.m.

64
00:03:36,149 --> 00:03:38,484
Uh, the car was found this morning an hour away.

65
00:03:38,551 --> 00:03:39,786
The question is, where's Chloe?

66
00:03:39,852 --> 00:03:41,354
Was she with the car when it was abandoned,

67
00:03:41,421 --> 00:03:43,423
or was she carjacked before it even left the city?

68
00:03:43,489 --> 00:03:45,525
- Carjacking isn't a bad theory.

69
00:03:45,592 --> 00:03:48,962
ERT found damage on the car's passenger side door handle.

70
00:03:49,028 --> 00:03:50,630
Thinks someone was trying to break in with a screwdriver.

71
00:03:50,697 --> 00:03:52,231
- All right, that's-- that's something.

72
00:03:52,298 --> 00:03:54,100
- Although how many car thieves do you know

73
00:03:54,167 --> 00:03:56,603
wanna steal a pizza delivery vehicle?

74
00:03:56,669 --> 00:03:58,304
- Right. Have we heard from Maggie and OA?

75
00:03:58,371 --> 00:03:59,839
- Yeah, just talked to them.

76
00:03:59,906 --> 00:04:01,708
The area is pretty deserted,

77
00:04:01,774 --> 00:04:03,242
so they're not having much luck with witnesses.

78
00:04:03,309 --> 00:04:05,244
But they did send over footage from the gas station

79
00:04:05,311 --> 00:04:06,946
up the road. - Ooh.

80
00:04:07,013 --> 00:04:08,748
- Check this out.

81
00:04:08,815 --> 00:04:12,318
Timestamps puts this at 12:42 a.m.

82
00:04:12,385 --> 00:04:14,153
- Can you zoom in on that car?

83
00:04:20,192 --> 00:04:22,228
Well, that confirms the abduction theory.

84
00:04:22,295 --> 00:04:23,663
Can we get an ID from that?

85
00:04:23,730 --> 00:04:26,232
- Uh, no. It's too dark for facial rec.

86
00:04:26,299 --> 00:04:27,533
- Can we find another angle?

87
00:04:27,600 --> 00:04:28,568
Get him coming back the other way?

88
00:04:28,635 --> 00:04:30,003
- No, I checked.

89
00:04:30,069 --> 00:04:31,170
Wherever they went after ditching the car,

90
00:04:31,237 --> 00:04:32,639
they didn't pass the gas station again.

91
00:04:32,705 --> 00:04:34,807
- Okay, well, if the evidence won't help us,

92
00:04:34,874 --> 00:04:36,242
maybe the victim can.

93
00:04:36,309 --> 00:04:38,878
What do we know about her? - Uh, not a lot.

94
00:04:38,945 --> 00:04:40,813
We're actually having trouble finding information.

95
00:04:40,880 --> 00:04:42,582
We don't have an official ID yet,

96
00:04:42,649 --> 00:04:44,851
and there's no online presence.

97
00:04:44,917 --> 00:04:45,785
- Well, somebody's gotta know her.

98
00:04:45,852 --> 00:04:47,120
Who reported her missing?

99
00:04:47,186 --> 00:04:48,655
- Uh, a coworker from the pizza place.

100
00:04:48,721 --> 00:04:49,889
Ben Miller.

101
00:04:49,956 --> 00:04:51,658
Scola and Tiffany are talking to him now.

102
00:04:51,724 --> 00:04:53,960
[suspenseful music]

103
00:04:54,027 --> 00:04:56,429
- My dad hired Chloe to work with us about six months ago,

104
00:04:56,496 --> 00:04:59,465
and we started dating pretty soon after that.

105
00:04:59,532 --> 00:05:01,000
But she's a great girl, you know?

106
00:05:01,067 --> 00:05:02,669
I mean, she wouldn't just disappear like this.

107
00:05:02,735 --> 00:05:04,170
- Yeah. We're not doubting that.

108
00:05:04,237 --> 00:05:05,772
Can you tell us what happened last night?

109
00:05:05,838 --> 00:05:07,173
- Um, I don't know.

110
00:05:07,240 --> 00:05:08,708
She was supposed to be back after her run

111
00:05:08,775 --> 00:05:10,443
to drop the car off.

112
00:05:10,510 --> 00:05:12,745
When she wasn't back by 1:00, I started getting worried.

113
00:05:12,812 --> 00:05:14,447
- Okay, and you were here the whole time?

114
00:05:14,514 --> 00:05:15,915
Cameras will confirm that?

115
00:05:15,982 --> 00:05:17,817
- Yeah.

116
00:05:17,884 --> 00:05:19,719
What, you don't think I did anything to Chloe?

117
00:05:19,786 --> 00:05:20,653
- You were the last one to see her.

118
00:05:20,720 --> 00:05:21,854
We just have to ask.

119
00:05:21,921 --> 00:05:23,723
- Yeah, I get it, but I would never.

120
00:05:23,790 --> 00:05:25,558
Look, we haven't been together for a long time,

121
00:05:25,625 --> 00:05:27,326
but I really do care about her.

122
00:05:27,393 --> 00:05:29,328
- Good. Help us find her.

123
00:05:29,395 --> 00:05:30,797
- You know anything about her background?

124
00:05:30,863 --> 00:05:32,098
- What do you mean?

125
00:05:32,165 --> 00:05:33,332
- Well, we're having trouble tracking down

126
00:05:33,399 --> 00:05:34,734
her family, for one,

127
00:05:34,801 --> 00:05:36,135
so she ever say anything about them?

128
00:05:36,202 --> 00:05:38,171
- I think it was just her and her dad.

129
00:05:38,237 --> 00:05:39,739
But she didn't really talk about him a lot.

130
00:05:39,806 --> 00:05:41,674
I got the feeling they didn't have the best relationship.

131
00:05:41,741 --> 00:05:43,209
- How so?
- I don't know.

132
00:05:43,276 --> 00:05:46,012
Any time I'd mention him, she'd just change the subject.

133
00:05:46,079 --> 00:05:48,748
I think she came to New York for a fresh start, you know?

134
00:05:48,815 --> 00:05:50,817
- Where was she from, originally?

135
00:05:50,883 --> 00:05:52,452
- Upstate, around Poughkeepsie.

136
00:05:52,518 --> 00:05:54,153
- You know her dad's name?

137
00:05:54,220 --> 00:05:56,956
- No. Sorry.

138
00:05:57,023 --> 00:05:58,958
- We're gonna do everything we can to track down Chloe,

139
00:05:59,025 --> 00:06:01,027
but we need more information.

140
00:06:01,094 --> 00:06:02,662
I mean, she worked for your dad, right?

141
00:06:02,729 --> 00:06:03,863
He must have some paperwork on her.

142
00:06:03,930 --> 00:06:06,332
A W-4 or a driver's license?

143
00:06:06,399 --> 00:06:07,834
- I don't--I don't think so.

144
00:06:07,900 --> 00:06:09,335
- She was an employee here, wasn't she?

145
00:06:09,402 --> 00:06:13,706
- Yeah, but she didn't have a bank account set up yet,

146
00:06:13,773 --> 00:06:17,844
so my dad was paying her cash under the table.

147
00:06:17,910 --> 00:06:19,545
- All right, you know anyone else

148
00:06:19,612 --> 00:06:22,014
that she was hanging out with, where she was living,

149
00:06:22,081 --> 00:06:23,349
how she spent her time off?

150
00:06:23,416 --> 00:06:25,752
- I don't think she knew many people in the city.

151
00:06:25,818 --> 00:06:28,721
She--she was staying at a youth hostel

152
00:06:28,788 --> 00:06:31,624
a few blocks from here, Millennial Lodge.

153
00:06:31,691 --> 00:06:34,160
- Chloe's one of our long-termers.

154
00:06:34,227 --> 00:06:36,929
Been here about six months. - Is that pretty common?

155
00:06:36,996 --> 00:06:38,765
- Not really, but it happens.

156
00:06:38,831 --> 00:06:41,567
Cheaper than paying New York rent, I guess.

157
00:06:41,634 --> 00:06:45,505
♪ ♪

158
00:06:45,571 --> 00:06:46,739
This is her.

159
00:06:46,806 --> 00:06:48,875
- Okay. Let's see here.

160
00:06:53,513 --> 00:06:55,081
Nothing here.

161
00:06:55,148 --> 00:06:56,582
- Did you know her at all?

162
00:06:56,649 --> 00:06:58,017
- Not really.

163
00:06:58,084 --> 00:07:02,088
I mean, she was nice but kinda kept to herself.

164
00:07:02,155 --> 00:07:04,323
We do these family dinners every Friday,

165
00:07:04,390 --> 00:07:05,892
go out afterwards.

166
00:07:05,958 --> 00:07:07,426
Chloe only came once.

167
00:07:07,493 --> 00:07:09,996
I don't think it was a great experience for her.

168
00:07:10,062 --> 00:07:11,230
- Yeah? Why is that?

169
00:07:11,297 --> 00:07:13,032
- Some guy got overly interested in her,

170
00:07:13,099 --> 00:07:14,600
followed her back here.

171
00:07:14,667 --> 00:07:17,236
And she's shy, you know. Didn't know how to handle it.

172
00:07:17,303 --> 00:07:19,806
The guys on staff had to chase him away.

173
00:07:19,872 --> 00:07:23,042
- When was this?
- About a month ago.

174
00:07:23,109 --> 00:07:25,478
- You all have cameras outside?

175
00:07:25,545 --> 00:07:26,913
- This could be it.

176
00:07:26,979 --> 00:07:31,317
♪ ♪

177
00:07:31,384 --> 00:07:32,819
Can we--can we get sound on this?

178
00:07:32,885 --> 00:07:34,921
- Uh, no. It's video only.

179
00:07:38,925 --> 00:07:40,726
- He clearly has rage issues.

180
00:07:40,793 --> 00:07:42,562
Can we ID him from here?

181
00:07:42,628 --> 00:07:44,964
- Running facial rec now.

182
00:07:45,031 --> 00:07:46,566
Yep. Brett Porter.

183
00:07:46,632 --> 00:07:50,036
20 years old. He's a business major at NYU.

184
00:07:50,102 --> 00:07:52,772
- All right. Can we get a current location?

185
00:07:52,839 --> 00:07:54,340
- Can't guarantee he's there now,

186
00:07:54,407 --> 00:07:56,475
but it looks like he lives in off-campus student housing.

187
00:07:58,911 --> 00:08:02,048
[rap music playing]

188
00:08:02,114 --> 00:08:05,218
[indistinct chatter]

189
00:08:12,425 --> 00:08:13,793
- Hey!

190
00:08:15,494 --> 00:08:16,529
- FBI.

191
00:08:16,596 --> 00:08:17,864
We're not here to bust your party,

192
00:08:17,930 --> 00:08:19,899
but we need everyone to stay where they are.

193
00:08:19,966 --> 00:08:21,534
Where are you going?

194
00:08:21,601 --> 00:08:22,535
Sit down.

195
00:08:24,537 --> 00:08:26,172
- Hey. I live here.

196
00:08:26,239 --> 00:08:27,273
Everything okay?

197
00:08:27,340 --> 00:08:28,641
- We're looking for Brett Porter.

198
00:08:28,708 --> 00:08:30,243
You see him?

199
00:08:30,309 --> 00:08:33,212
- Yeah, uh, I think he went, um, into his room with a girl.

200
00:08:37,049 --> 00:08:39,952
[suspenseful music]

201
00:08:40,019 --> 00:08:41,921
♪ ♪

202
00:08:41,988 --> 00:08:43,222
- Hey, Brett, open up.

203
00:08:45,524 --> 00:08:46,459
- Open it.

204
00:08:52,064 --> 00:08:53,799
- Yo, what the hell?
- Where's the girl?

205
00:08:53,866 --> 00:08:55,468
- In the bathroom. What's going on?

206
00:08:58,838 --> 00:09:00,673
- You okay?

207
00:09:00,740 --> 00:09:04,477
- Yeah, I--what's happening?

208
00:09:04,543 --> 00:09:06,979
- We have some questions to ask Brett about a missing girl.

209
00:09:07,046 --> 00:09:08,981
- Hold on. You can't just barge in here.

210
00:09:09,048 --> 00:09:10,182
- Actually, we can.

211
00:09:12,585 --> 00:09:14,120
- Look, I don't know what you want me to say.

212
00:09:14,186 --> 00:09:15,388
I don't know anyone named Chloe.

213
00:09:15,454 --> 00:09:17,757
- Well, it sure seems like you know her.

214
00:09:17,823 --> 00:09:18,925
- What is this?

215
00:09:18,991 --> 00:09:20,893
- You don't remember?

216
00:09:20,960 --> 00:09:21,994
You met her at the bar.

217
00:09:22,061 --> 00:09:23,996
You followed her to her hostel.

218
00:09:24,063 --> 00:09:26,299
This is you? Yeah?

219
00:09:26,365 --> 00:09:28,167
- Okay.

220
00:09:28,234 --> 00:09:29,435
Yeah.

221
00:09:29,502 --> 00:09:32,138
Look, I'll admit it wasn't my finest moment.

222
00:09:32,204 --> 00:09:34,073
But that's not Chloe,

223
00:09:34,140 --> 00:09:35,641
whatever you said her name was, that's Tasha.

224
00:09:35,708 --> 00:09:37,977
- Okay, whatever her name is, she was abducted last night.

225
00:09:38,044 --> 00:09:39,779
And we have you on video screaming at her

226
00:09:39,845 --> 00:09:41,280
a few weeks before she disappeared.

227
00:09:41,347 --> 00:09:42,848
So what happened?

228
00:09:42,915 --> 00:09:44,050
- She rejected you.

229
00:09:44,116 --> 00:09:46,052
You felt embarrassed. - No. Hold on.

230
00:09:46,118 --> 00:09:47,453
I--I wasn't into Tasha.

231
00:09:47,520 --> 00:09:48,988
- Chloe.

232
00:09:49,055 --> 00:09:50,690
- I'm telling you, that girl's name is Tasha.

233
00:09:50,756 --> 00:09:52,091
I know her from Poughkeepsie.

234
00:09:52,158 --> 00:09:53,292
- Okay, are you sure about that?

235
00:09:53,359 --> 00:09:55,928
- Yeah. She worked for my parents.

236
00:09:55,995 --> 00:09:57,096
Cleaned our house twice a week,

237
00:09:57,163 --> 00:10:00,299
until she robbed us and took off.

238
00:10:00,366 --> 00:10:01,734
- When was that?

239
00:10:01,801 --> 00:10:04,236
- Last summer. Maybe July?

240
00:10:04,303 --> 00:10:06,539
So when I ran into her, I confronted her about it.

241
00:10:06,605 --> 00:10:07,940
But that's it.

242
00:10:08,007 --> 00:10:09,442
That's the last time I saw her.

243
00:10:09,508 --> 00:10:14,747
♪ ♪

244
00:10:14,814 --> 00:10:16,282
- Brett Porter alibied out.

245
00:10:16,349 --> 00:10:17,984
He was at a university fundraiser.

246
00:10:18,050 --> 00:10:19,418
We've got about a dozen photos confirming it.

247
00:10:19,485 --> 00:10:21,153
- At least that's something definitive.

248
00:10:21,220 --> 00:10:23,289
- So still no firm ID on our victim?

249
00:10:23,356 --> 00:10:24,724
- No, and the deeper we dig into her,

250
00:10:24,790 --> 00:10:26,092
the more questions we have.

251
00:10:26,158 --> 00:10:27,426
You get her toothbrush to the lab?

252
00:10:27,493 --> 00:10:29,395
- Yeah, they're running her DNA now.

253
00:10:29,462 --> 00:10:30,663
- Okay. I know it's a long shot,

254
00:10:30,730 --> 00:10:32,431
but we know she has a history of theft.

255
00:10:32,498 --> 00:10:34,100
Maybe she's in the criminal database.

256
00:10:34,166 --> 00:10:35,434
Hey, you talk to Brett's parents?

257
00:10:35,501 --> 00:10:37,136
- Yeah, they confirmed Chloe worked for them

258
00:10:37,203 --> 00:10:38,437
under the name Tasha,

259
00:10:38,504 --> 00:10:40,106
and that she stole $2,000 from them.

260
00:10:40,172 --> 00:10:41,440
But they didn't have much info on her.

261
00:10:41,507 --> 00:10:43,042
Same situation as the pizza place--

262
00:10:43,109 --> 00:10:44,443
paid her under the table, didn't even know

263
00:10:44,510 --> 00:10:45,978
her last name. - Great. All right.

264
00:10:46,045 --> 00:10:47,747
Folks, we should all be working on this.

265
00:10:47,813 --> 00:10:49,882
This woman did not just appear out of nowhere.

266
00:10:49,949 --> 00:10:51,250
Let's keep searching social media.

267
00:10:51,317 --> 00:10:53,052
And hey, Phil, why don't you get a team together.

268
00:10:53,119 --> 00:10:55,287
Start cold-calling Poughkeepsie, yeah?

269
00:10:55,354 --> 00:10:57,423
- Hey, Jubal. That was the lab.

270
00:10:57,490 --> 00:10:59,692
We just got a hit on her DNA. - So she has a record.

271
00:10:59,759 --> 00:11:01,627
- Not exactly.

272
00:11:01,694 --> 00:11:03,763
She popped in NamUs.

273
00:11:03,829 --> 00:11:05,164
- The missing persons database?

274
00:11:05,231 --> 00:11:08,267
- Real name Annabelle Collier.

275
00:11:08,334 --> 00:11:11,203
She was abducted from Staten Island at age four,

276
00:11:11,270 --> 00:11:13,105
and presumed dead for the past 18 years.

277
00:11:13,172 --> 00:11:20,312
♪ ♪

278
00:11:29,588 --> 00:11:30,956
- Annabelle Collier was abducted outside

279
00:11:31,023 --> 00:11:33,292
of a daycare center back in 2004.

280
00:11:33,359 --> 00:11:34,427
Her mom's a waitress.

281
00:11:34,493 --> 00:11:35,995
Still lives out in Staten Island.

282
00:11:36,062 --> 00:11:38,230
Her father was a contractor, but he died of a heart attack.

283
00:11:38,297 --> 00:11:39,532
- In 2008.

284
00:11:39,598 --> 00:11:41,100
- That's--that's right. How do you--

285
00:11:41,167 --> 00:11:43,469
- The Collier abduction was one of my first cases

286
00:11:43,536 --> 00:11:45,271
when I joined the bureau.

287
00:11:45,337 --> 00:11:47,706
I kept in contact with her parents for years

288
00:11:47,773 --> 00:11:49,675
after we closed the case.

289
00:11:49,742 --> 00:11:51,644
Jubal, we got the guy who took Annabelle.

290
00:11:51,710 --> 00:11:52,778
He confessed to killing her.

291
00:11:52,845 --> 00:11:54,814
- I--I know. I read the report.

292
00:11:54,880 --> 00:11:56,949
But the DNA is conclusive.

293
00:11:57,016 --> 00:11:59,485
Chloe Rogers and Annabelle Collier are the same person.

294
00:11:59,552 --> 00:12:02,054
[suspenseful music]

295
00:12:02,121 --> 00:12:04,623
You know, we're kind of hitting a wall on this one.

296
00:12:04,690 --> 00:12:06,959
I was hoping you could provide some context.

297
00:12:07,026 --> 00:12:08,394
I guess you and your old partner

298
00:12:08,461 --> 00:12:11,764
know more about the Collier case than anyone else.

299
00:12:11,831 --> 00:12:15,101
Maybe you could--are--are you still in touch with him?

300
00:12:15,167 --> 00:12:17,103
- No. No, not for years.

301
00:12:17,169 --> 00:12:19,004
But he still works with the FBI,

302
00:12:19,071 --> 00:12:21,140
with Crimes Against Children in New Haven.

303
00:12:21,207 --> 00:12:22,808
- I can give him a call.

304
00:12:22,875 --> 00:12:24,176
- No, I'll reach out.

305
00:12:24,243 --> 00:12:26,145
It was our case. He should hear it from me.

306
00:12:26,212 --> 00:12:31,550
♪ ♪

307
00:12:31,617 --> 00:12:33,652
[indistinct chatter]

308
00:12:33,719 --> 00:12:35,354
- Hey, stranger.

309
00:12:35,421 --> 00:12:36,722
- Hey.

310
00:12:36,789 --> 00:12:38,524
Thank you for coming all the way down here.

311
00:12:38,591 --> 00:12:39,959
- It's perfect timing.

312
00:12:40,025 --> 00:12:42,394
It's Angie's week for the kids, and I was in the city

313
00:12:42,461 --> 00:12:43,529
dropping them off anyway.

314
00:12:43,596 --> 00:12:45,564
Cream, no sugar.

315
00:12:45,631 --> 00:12:46,799
- Thank you.

316
00:12:46,866 --> 00:12:48,534
I actually drink it black now.

317
00:12:48,601 --> 00:12:51,170
Turns out all that cream is not as healthy as we once thought.

318
00:12:51,237 --> 00:12:52,905
- Don't tell me you've turned into a health nut.

319
00:12:52,972 --> 00:12:55,774
- [chuckles] No.
- That's no fun.

320
00:12:55,841 --> 00:12:57,176
So what's going on?

321
00:12:57,243 --> 00:13:00,346
You said you got a DNA hit on Annabelle Collier?

322
00:13:00,412 --> 00:13:03,249
- Yeah, on an abduction case that we're working.

323
00:13:03,315 --> 00:13:06,352
DNA is a 100% match.

324
00:13:06,418 --> 00:13:07,953
- You sure?
- Positive.

325
00:13:08,020 --> 00:13:10,956
Annabelle's alive, 22 years old.

326
00:13:11,023 --> 00:13:13,192
She's been out there the whole time.

327
00:13:13,259 --> 00:13:16,428
I--I don't understand how this could be possible.

328
00:13:16,495 --> 00:13:18,564
I mean, Eddie Lyman confessed to killing her.

329
00:13:18,631 --> 00:13:20,366
- I guess he was lying.

330
00:13:20,432 --> 00:13:22,635
But that doesn't mean he wasn't our abductor.

331
00:13:22,701 --> 00:13:24,103
- Really?

332
00:13:24,170 --> 00:13:25,838
Because he's been in prison for the past 17 years.

333
00:13:25,905 --> 00:13:27,973
- He could have handed her off to an accomplice

334
00:13:28,040 --> 00:13:31,210
or sold her to some sex trafficker.

335
00:13:31,277 --> 00:13:33,345
- Whatever happened, we missed it.

336
00:13:33,412 --> 00:13:35,915
And we stopped looking for that little girl.

337
00:13:35,981 --> 00:13:38,851
- We worked off the intel we had at the time.

338
00:13:40,586 --> 00:13:43,856
The important thing is to focus on the present, okay?

339
00:13:43,923 --> 00:13:46,492
Good news is,

340
00:13:46,559 --> 00:13:48,294
we got another shot at this.

341
00:13:48,360 --> 00:13:49,495
- [sighs] Yeah.

342
00:13:49,562 --> 00:13:51,964
The problem is, we don't have any leads.

343
00:13:52,031 --> 00:13:54,366
- Well, we may have one.

344
00:13:54,433 --> 00:13:57,836
Apparently Eddie Lyman beat his case on appeal.

345
00:13:57,903 --> 00:13:59,838
He's been out of prison for four months.

346
00:13:59,905 --> 00:14:05,110
♪ ♪

347
00:14:05,177 --> 00:14:06,378
- Eddie Lyman.

348
00:14:06,445 --> 00:14:08,280
He went to prison back in 2004

349
00:14:08,347 --> 00:14:11,383
for the abduction and murder of Annabelle Collier.

350
00:14:11,450 --> 00:14:13,319
Annabelle was a four-year-old little girl

351
00:14:13,385 --> 00:14:16,322
who was taken from a playground at her daycare center

352
00:14:16,388 --> 00:14:18,924
outside of Staten Island. - Lyman was her neighbor.

353
00:14:18,991 --> 00:14:21,360
He was in his 20s at the time and a known predator.

354
00:14:21,427 --> 00:14:24,096
- And according to this, even before Annabelle went missing,

355
00:14:24,163 --> 00:14:26,498
Lyman served time for child pornography,

356
00:14:26,565 --> 00:14:27,967
molestation, luring of a minor.

357
00:14:28,033 --> 00:14:29,435
- Right.

358
00:14:29,501 --> 00:14:31,670
Annabelle's mother had reported him for being creepy.

359
00:14:31,737 --> 00:14:34,006
You know, loitering, leering,

360
00:14:34,073 --> 00:14:35,841
trying to start conversations with young girls.

361
00:14:35,908 --> 00:14:37,243
- Checked his phone.

362
00:14:37,309 --> 00:14:38,677
Cell records showed him near the daycare

363
00:14:38,744 --> 00:14:41,080
at the time of the abduction.

364
00:14:41,146 --> 00:14:43,182
Even without his confession,

365
00:14:43,249 --> 00:14:45,017
the case against him was solid.

366
00:14:45,084 --> 00:14:46,852
- So how did he end up back on the street?

367
00:14:46,919 --> 00:14:48,254
- The public defender who represented him

368
00:14:48,320 --> 00:14:50,756
was an alcoholic, disbarred a few years back.

369
00:14:50,823 --> 00:14:52,424
- Ineffective assistance of counsel.

370
00:14:52,491 --> 00:14:54,927
Lyman was released, pending a new trial.

371
00:14:54,994 --> 00:14:57,963
- Just in time for Annabelle to disappear again.

372
00:14:58,030 --> 00:14:59,732
- I just got off the phone with Lyman's parole officer.

373
00:14:59,798 --> 00:15:01,300
He's working as a janitor at a place

374
00:15:01,367 --> 00:15:02,534
called the Cameron Motel.

375
00:15:02,601 --> 00:15:04,403
- Okay. Lyman could be our guy, folks.

376
00:15:04,470 --> 00:15:05,738
Let's get a full team down there,

377
00:15:05,804 --> 00:15:06,772
ready to search that motel.

378
00:15:06,839 --> 00:15:08,374
- Copy that.

379
00:15:08,440 --> 00:15:12,444
♪ ♪

380
00:15:12,511 --> 00:15:14,213
- Lyman has access to dozens of motel rooms,

381
00:15:14,280 --> 00:15:15,814
and Annabelle could be in any one of them,

382
00:15:15,881 --> 00:15:17,182
so it's imperative that we contain him

383
00:15:17,249 --> 00:15:18,684
before he knows we're onsite. Understood?

384
00:15:18,751 --> 00:15:19,952
agents: Yes, ma'am.

385
00:15:20,019 --> 00:15:21,854
- Jubal, how are we looking on your end?

386
00:15:21,920 --> 00:15:23,756
- Yeah, Elise is going through motel records,

387
00:15:23,822 --> 00:15:25,057
making a list of vacant rooms.

388
00:15:25,124 --> 00:15:26,759
Should have that to Scola in the next five.

389
00:15:26,825 --> 00:15:28,127
- Copy that.
- All right.

390
00:15:28,193 --> 00:15:29,328
- We'll let you know when we have eyes on Lyman.

391
00:15:29,395 --> 00:15:32,331
[tense music]

392
00:15:32,398 --> 00:15:39,338
♪ ♪

393
00:16:09,535 --> 00:16:10,836
- Hey, look.

394
00:16:26,618 --> 00:16:27,553
Go.

395
00:16:54,246 --> 00:16:56,248
- Eddie Lyman, FBI. Drop it. Hands up.

396
00:16:56,315 --> 00:16:57,483
- Hey. Hey. Just take it easy.

397
00:16:57,549 --> 00:16:58,751
Take it easy.

398
00:16:58,817 --> 00:16:59,918
- What are you doing with that bleach?

399
00:16:59,985 --> 00:17:01,487
- A kid threw up in one of the bathrooms.

400
00:17:01,553 --> 00:17:03,422
- Where's Annabelle?
- Annabelle?

401
00:17:03,489 --> 00:17:05,124
- The girl you abducted 18 years ago.

402
00:17:05,190 --> 00:17:06,592
- Oh, you gotta be kidding me.

403
00:17:06,657 --> 00:17:07,726
I never touched that girl.

404
00:17:07,792 --> 00:17:09,560
- Get him out of here.

405
00:17:09,627 --> 00:17:11,730
- Wha--come on, man.

406
00:17:11,797 --> 00:17:13,598
You cannot be serious right now.

407
00:17:13,665 --> 00:17:15,567
- Tiff, we got him. Move in.

408
00:17:15,634 --> 00:17:17,069
- [sighs] God.

409
00:17:17,136 --> 00:17:24,175
♪ ♪

410
00:17:24,242 --> 00:17:26,377
- You got that one. You guys, come with me.

411
00:17:31,650 --> 00:17:34,453
- I don't know how many times I have to say it.

412
00:17:34,520 --> 00:17:35,788
I didn't take that girl.

413
00:17:35,854 --> 00:17:37,322
Not yesterday.

414
00:17:37,389 --> 00:17:38,824
Not 18 years ago.

415
00:17:38,891 --> 00:17:40,325
- That's not what you said back then.

416
00:17:40,392 --> 00:17:42,327
- Yeah, well, I was confused.

417
00:17:42,394 --> 00:17:44,263
He got me all mixed up. - No.

418
00:17:44,329 --> 00:17:46,432
You were released because your lawyer was a drunk.

419
00:17:46,498 --> 00:17:48,434
- Yeah, who told me I get to go home

420
00:17:48,500 --> 00:17:50,335
if I said what you wanted me to.

421
00:17:50,402 --> 00:17:51,570
I was blindsided.

422
00:17:51,637 --> 00:17:53,672
- We are not here to re-try your case.

423
00:17:53,739 --> 00:17:55,974
You're gonna get another shot at that in a few months.

424
00:17:56,041 --> 00:17:57,943
But what do you think the jury's gonna say

425
00:17:58,010 --> 00:18:00,913
when they find out you didn't last a year on the outside

426
00:18:00,979 --> 00:18:03,449
without attacking this poor girl again?

427
00:18:04,817 --> 00:18:06,752
- Why are you doing this?

428
00:18:06,819 --> 00:18:08,554
I don't know this girl.

429
00:18:08,620 --> 00:18:12,524
- We have you on camera with her last night.

430
00:18:12,591 --> 00:18:14,726
- No. That isn't me.

431
00:18:14,793 --> 00:18:15,961
- Really?

432
00:18:16,028 --> 00:18:17,563
Because that looks a hell of a lot like

433
00:18:17,629 --> 00:18:19,531
the ring you were wearing when we picked you up.

434
00:18:19,598 --> 00:18:20,966
Silver band, red stone.

435
00:18:21,033 --> 00:18:22,601
- Okay. Yeah.

436
00:18:22,668 --> 00:18:24,203
It looks like the same ring.

437
00:18:24,269 --> 00:18:27,773
But I ain't the only guy who has one.

438
00:18:27,840 --> 00:18:29,341
It's a class ring.

439
00:18:29,408 --> 00:18:31,610
Half of Oakwood High has that same ring.

440
00:18:31,677 --> 00:18:33,645
Guys--guys who lived in the same neighborhood

441
00:18:33,712 --> 00:18:36,114
as me 18 years ago.

442
00:18:36,181 --> 00:18:37,549
That isn't me.

443
00:18:39,284 --> 00:18:41,954
You got the wrong guy.

444
00:18:42,020 --> 00:18:43,522
Again.

445
00:18:51,730 --> 00:18:54,032
- I wanna go home too, okay? But that's not how it works.

446
00:18:54,099 --> 00:18:56,301
All right, you're not gonna go home until you tell me

447
00:18:56,368 --> 00:18:57,936
what you did with the little girl.

448
00:18:58,003 --> 00:19:00,072
- I already told you.

449
00:19:00,138 --> 00:19:03,675
- You've told me, like, six different stories, Eddie.

450
00:19:03,742 --> 00:19:05,244
What's going on? Come on.

451
00:19:05,310 --> 00:19:07,145
I need the truth. [knock at door]

452
00:19:07,212 --> 00:19:08,680
All right. One more time. Let's take it back.

453
00:19:08,747 --> 00:19:10,315
October 5th. - Hey.

454
00:19:10,382 --> 00:19:11,550
- Hey.

455
00:19:11,617 --> 00:19:13,852
- So Lyman's alibi checks out.

456
00:19:13,919 --> 00:19:17,155
He was at work at the time of the abduction.

457
00:19:17,222 --> 00:19:18,423
- Okay.

458
00:19:18,490 --> 00:19:20,626
Thank you.

459
00:19:20,692 --> 00:19:22,594
- What you watching?

460
00:19:22,661 --> 00:19:25,297
- It's Lyman's original confession.

461
00:19:27,733 --> 00:19:28,800
- From there.

462
00:19:28,867 --> 00:19:30,269
- I went to go see the kids.

463
00:19:30,335 --> 00:19:32,237
They were on the playground, and--

464
00:19:32,304 --> 00:19:34,172
- You went to go see Annabelle?

465
00:19:34,239 --> 00:19:35,374
- Yeah.

466
00:19:35,440 --> 00:19:36,642
I saw Annabelle.

467
00:19:36,708 --> 00:19:38,410
- Okay.

468
00:19:38,477 --> 00:19:40,979
Now we're getting somewhere.

469
00:19:41,046 --> 00:19:43,215
- I was at a Quantico in-service

470
00:19:43,282 --> 00:19:44,983
when Lyman was arrested,

471
00:19:45,050 --> 00:19:46,652
and Jake took the confession alone.

472
00:19:46,718 --> 00:19:48,854
- Okay. And?

473
00:19:48,921 --> 00:19:51,056
- You can see Ly-- Lyman is unstable.

474
00:19:51,123 --> 00:19:52,491
And Jake is pushing him really hard,

475
00:19:52,558 --> 00:19:54,059
spinning him upside down.

476
00:19:54,126 --> 00:19:56,161
- Well, you had other evidence on Lyman, right?

477
00:19:56,228 --> 00:19:58,030
What, the--the cell data.

478
00:19:58,096 --> 00:20:00,599
- Yeah. I had Ian look into it.

479
00:20:00,666 --> 00:20:03,135
It turns out technology has come a long way since then.

480
00:20:03,201 --> 00:20:05,871
The carrier overestimated their ability

481
00:20:05,938 --> 00:20:08,173
to pinpoint the location data.

482
00:20:08,240 --> 00:20:09,374
- Meaning?

483
00:20:09,441 --> 00:20:11,777
- Meaning Lyman could have been anywhere

484
00:20:11,843 --> 00:20:14,012
within a five-mile radius of that daycare.

485
00:20:14,079 --> 00:20:18,283
Including at home, where he said he was.

486
00:20:18,350 --> 00:20:20,018
- Right.

487
00:20:20,085 --> 00:20:23,789
- Jubal, I buried the wrong guy.

488
00:20:23,855 --> 00:20:26,992
And as a result, we stopped looking for Annabelle.

489
00:20:27,059 --> 00:20:31,396
[apprehensive music]

490
00:20:31,463 --> 00:20:34,399
[phone buzzes]

491
00:20:34,466 --> 00:20:37,002
- Good news is, we have better information now.

492
00:20:37,069 --> 00:20:40,272
JOC just got a lead on the ring our abductor was wearing.

493
00:20:40,339 --> 00:20:41,273
- Okay.

494
00:20:46,044 --> 00:20:47,379
- The class ring that our present-day abductor

495
00:20:47,446 --> 00:20:48,880
was wearing comes from the same high school

496
00:20:48,947 --> 00:20:50,349
Lyman attended--Oakwood.

497
00:20:50,415 --> 00:20:51,950
- Which means that the person we're looking for

498
00:20:52,017 --> 00:20:53,385
is from the same town where Annabelle Collier

499
00:20:53,452 --> 00:20:54,686
was abducted back in 2004,

500
00:20:54,753 --> 00:20:56,989
which is either a crazy coincidence, or--

501
00:20:57,055 --> 00:20:59,391
- Or we're looking for the same abductor.

502
00:20:59,458 --> 00:21:01,593
- Is there any way to track who bought those rings?

503
00:21:01,660 --> 00:21:02,928
- Yes, we called the company,

504
00:21:02,995 --> 00:21:04,863
and Elise has the original purchase order.

505
00:21:04,930 --> 00:21:06,932
- There were 36 men in that graduating class

506
00:21:06,999 --> 00:21:08,667
who ordered rings, but eliminating anyone

507
00:21:08,734 --> 00:21:10,068
who's passed away or doesn't match

508
00:21:10,135 --> 00:21:11,503
our abductor's physical description,

509
00:21:11,570 --> 00:21:12,704
and we're left with six men.

510
00:21:12,771 --> 00:21:14,840
- Right. Okay.

511
00:21:14,906 --> 00:21:16,742
Yeah, yeah, yeah.

512
00:21:16,808 --> 00:21:18,677
Um, we can bring them in for questioning?

513
00:21:18,744 --> 00:21:19,911
- I'd hold off-- that part of Staten Island

514
00:21:19,978 --> 00:21:21,146
operates like a small town.

515
00:21:21,213 --> 00:21:23,548
We go in there without concrete intel,

516
00:21:23,615 --> 00:21:25,250
we risk spooking our perp. - Right.

517
00:21:25,317 --> 00:21:26,618
All right, let me see what I can do

518
00:21:26,685 --> 00:21:28,253
to narrow it down from here. - Okay.

519
00:21:28,320 --> 00:21:30,055
You know, there is one person from that neighborhood

520
00:21:30,122 --> 00:21:32,090
I think we're safe talking to.

521
00:21:32,157 --> 00:21:33,859
- You wanna go to the girl's mom?

522
00:21:33,925 --> 00:21:35,560
- If we are looking for the same guy,

523
00:21:35,627 --> 00:21:37,629
maybe Joan Collier knew him.

524
00:21:37,696 --> 00:21:40,599
[suspenseful music]

525
00:21:40,666 --> 00:21:47,773
♪ ♪

526
00:21:48,807 --> 00:21:50,142
- You sure it's her?

527
00:21:50,208 --> 00:21:51,543
- We're positive.

528
00:21:51,610 --> 00:21:53,245
Annabelle's alive.

529
00:21:55,814 --> 00:21:57,149
- Oh, my God.

530
00:21:59,217 --> 00:22:00,886
But I don't-- I don't understand.

531
00:22:00,952 --> 00:22:03,188
You told me--

532
00:22:03,255 --> 00:22:04,823
you told me Eddie Lyman confessed.

533
00:22:04,890 --> 00:22:06,925
You said he killed her.

534
00:22:06,992 --> 00:22:09,461
- That's what he told us at the time.

535
00:22:09,528 --> 00:22:11,163
- And you just--

536
00:22:11,229 --> 00:22:13,532
you just took his word for it?

537
00:22:13,598 --> 00:22:14,900
- Well, not exactly.

538
00:22:14,966 --> 00:22:17,335
- My daughter's been out there for years,

539
00:22:17,402 --> 00:22:19,037
going through God knows what, because what?

540
00:22:19,104 --> 00:22:21,707
You--you wanted another win on your record?

541
00:22:21,773 --> 00:22:23,842
You wanted to move on? You wanted to make it easier?

542
00:22:23,909 --> 00:22:25,377
- I know you're upset.

543
00:22:25,444 --> 00:22:26,445
I get it.

544
00:22:26,511 --> 00:22:28,113
- You get it?

545
00:22:28,180 --> 00:22:29,881
You get what it's like thinking your daughter

546
00:22:29,948 --> 00:22:31,316
is dead when she's not?

547
00:22:33,318 --> 00:22:35,153
- I'm sorry. I didn't--I didn't--

548
00:22:35,220 --> 00:22:37,055
I didn't mean it literally.

549
00:22:37,122 --> 00:22:40,092
But we didn't just take his word for it.

550
00:22:40,158 --> 00:22:43,829
We closed the case on the totality of the evidence.

551
00:22:43,895 --> 00:22:46,498
And frankly, revisiting the past

552
00:22:46,565 --> 00:22:49,167
isn't gonna help us find your daughter now.

553
00:22:52,971 --> 00:22:55,974
Look, this is-- this is good news.

554
00:22:56,041 --> 00:22:57,809
Your daughter is alive.

555
00:22:57,876 --> 00:23:00,679
- You just told me she was abducted.

556
00:23:00,746 --> 00:23:02,781
Again. How is that good news?

557
00:23:02,848 --> 00:23:05,484
- Because she's breathing.

558
00:23:05,550 --> 00:23:08,286
Alive is better than dead.

559
00:23:08,353 --> 00:23:09,955
It just is.

560
00:23:10,021 --> 00:23:11,256
- This is-- this is unbelievable.

561
00:23:11,323 --> 00:23:14,025
You people act like I don't have feelings.

562
00:23:14,092 --> 00:23:16,394
That little girl was my daughter,

563
00:23:16,461 --> 00:23:19,431
and you told me she was dead, and she's not.

564
00:23:19,498 --> 00:23:20,799
- Joan.

565
00:23:22,367 --> 00:23:24,236
Listen to me.

566
00:23:24,302 --> 00:23:28,173
You have every right to be upset, to hate us.

567
00:23:29,908 --> 00:23:33,745
But right now, we need your help to find your daughter.

568
00:23:33,812 --> 00:23:35,447
Annabelle.

569
00:23:35,514 --> 00:23:42,420
♪ ♪

570
00:23:44,089 --> 00:23:46,258
Just me and you, okay?

571
00:23:59,437 --> 00:24:05,610
Now, my team has narrowed it down to six suspects.

572
00:24:08,313 --> 00:24:11,283
They're all from the same area.

573
00:24:11,349 --> 00:24:14,920
They went to the same high school.

574
00:24:17,756 --> 00:24:24,429
Just let me know if you recognize any of them.

575
00:24:24,496 --> 00:24:31,436
♪ ♪

576
00:24:35,440 --> 00:24:37,008
- That's him.

577
00:24:37,075 --> 00:24:38,443
- Jeff Whalen?
- Yeah.

578
00:24:38,510 --> 00:24:42,948
He, uh--he worked for my husband.

579
00:24:43,014 --> 00:24:46,585
He was...kind of a sad kid.

580
00:24:46,651 --> 00:24:48,453
He lost his parents young.

581
00:24:49,855 --> 00:24:51,256
A bit of a loner.

582
00:24:51,323 --> 00:24:53,959
- Was he ever around Annabelle?

583
00:24:54,025 --> 00:24:55,660
- Yeah, he was, uh--

584
00:24:57,329 --> 00:25:00,498
He was kind of attentive to her.

585
00:25:00,565 --> 00:25:04,069
Yeah, and I-- I thought it was sweet,

586
00:25:04,135 --> 00:25:05,237
because he didn't have a family.

587
00:25:05,303 --> 00:25:09,040
But then he-- he stopped coming around

588
00:25:09,107 --> 00:25:10,508
when Annabelle went missing.

589
00:25:10,575 --> 00:25:12,811
Oh, my God. Oh, my God.

590
00:25:12,878 --> 00:25:14,446
[sobs]

591
00:25:14,512 --> 00:25:16,114
- Joan.

592
00:25:16,181 --> 00:25:18,216
Hey. It's gonna be okay.

593
00:25:22,888 --> 00:25:24,022
- Yeah?

594
00:25:25,257 --> 00:25:27,025
That's what you said last time.

595
00:25:27,092 --> 00:25:34,032
♪ ♪

596
00:25:34,099 --> 00:25:35,400
- Anything?

597
00:25:35,467 --> 00:25:36,601
- Yeah.

598
00:25:36,668 --> 00:25:37,802
She ID'd one of them.

599
00:25:37,869 --> 00:25:39,471
Jeff Whalen.

600
00:25:39,537 --> 00:25:40,972
- Good.

601
00:25:41,039 --> 00:25:42,674
Glad you were able to connect with her.

602
00:25:42,741 --> 00:25:45,110
- Yeah, it's funny how much easier that is

603
00:25:45,176 --> 00:25:47,112
when you're not trying to gaslight her.

604
00:25:47,178 --> 00:25:49,014
- Izzy, she was spinning out.

605
00:25:49,080 --> 00:25:50,882
We're working an abduction case.

606
00:25:50,949 --> 00:25:52,484
Every minute counts.

607
00:25:52,550 --> 00:25:55,921
We don't have time to hold her hand and beg for forgiveness.

608
00:25:55,987 --> 00:25:57,522
- You don't think we owe her that?

609
00:25:57,589 --> 00:25:59,591
After what that woman has been through?

610
00:25:59,658 --> 00:26:03,328
- Like I keep saying, we worked off the intel that we had.

611
00:26:03,395 --> 00:26:04,663
- So?

612
00:26:04,729 --> 00:26:07,098
How does that help Joan Collier or her daughter?

613
00:26:07,165 --> 00:26:09,534
- Look, I feel the same way you do.

614
00:26:09,601 --> 00:26:12,103
But we did the best that we could.

615
00:26:13,538 --> 00:26:14,472
- Did we?

616
00:26:16,041 --> 00:26:17,142
- What the hell does that mean?

617
00:26:17,208 --> 00:26:19,110
[tense music]

618
00:26:19,177 --> 00:26:22,147
- It means we had a lot going on back then.

619
00:26:24,015 --> 00:26:27,018
- That had nothing to do with any of this.

620
00:26:30,155 --> 00:26:32,891
- Seems to me we were either fighting, or--

621
00:26:32,958 --> 00:26:34,559
- No.

622
00:26:34,626 --> 00:26:35,827
If anything, us being together helped us

623
00:26:35,894 --> 00:26:38,129
deal with the stress and the late nights.

624
00:26:38,196 --> 00:26:42,867
Izzy, we were good together. We were.

625
00:26:42,934 --> 00:26:45,437
We followed the leads that we had, and they didn't work out.

626
00:26:45,503 --> 00:26:47,772
That's just what happens sometimes.

627
00:26:47,839 --> 00:26:49,541
Hell, this guy Whalen,

628
00:26:49,607 --> 00:26:52,010
he wasn't even on our radar back then.

629
00:26:52,077 --> 00:26:57,182
So do yourself a favor and let it go.

630
00:26:57,248 --> 00:26:58,650
- Let it go?

631
00:26:58,717 --> 00:27:00,018
- Only thing you can do.

632
00:27:00,085 --> 00:27:01,453
- No.

633
00:27:01,519 --> 00:27:04,656
The only thing we can do is find Annabelle.

634
00:27:07,258 --> 00:27:10,195
This time, anyway.

635
00:27:10,261 --> 00:27:14,432
♪ ♪

636
00:27:14,499 --> 00:27:15,600
- All right, I wanna know everything

637
00:27:15,667 --> 00:27:17,068
there is to know about Jeff Whalen.

638
00:27:17,135 --> 00:27:18,536
Who he is, what he's been doing,

639
00:27:18,603 --> 00:27:20,605
who his childhood best friends are.

640
00:27:20,672 --> 00:27:23,074
- Whalen was born in Poughkeepsie in 1980.

641
00:27:23,141 --> 00:27:24,442
Only child.

642
00:27:24,509 --> 00:27:26,011
His parents moved him to Staten Island

643
00:27:26,077 --> 00:27:27,379
when he was in junior high,

644
00:27:27,445 --> 00:27:29,347
but they were both killed in a car accident

645
00:27:29,414 --> 00:27:30,615
a couple of years later.

646
00:27:30,682 --> 00:27:32,283
Whalen bounced around foster homes

647
00:27:32,350 --> 00:27:34,519
for the rest of high school until he turned 18.

648
00:27:34,586 --> 00:27:36,788
- From there, he started working odd jobs

649
00:27:36,855 --> 00:27:40,392
as a carpenter on Staten Island up until early 2004.

650
00:27:40,458 --> 00:27:43,061
He pretty much falls off the grid after that.

651
00:27:43,128 --> 00:27:44,829
- What do you mean? What--where'd he go?

652
00:27:44,896 --> 00:27:46,364
- No clue.

653
00:27:46,431 --> 00:27:48,433
Last employment on file was terminated four months

654
00:27:48,500 --> 00:27:49,734
before Annabelle disappeared.

655
00:27:49,801 --> 00:27:51,336
After that, he's a ghost.

656
00:27:51,403 --> 00:27:53,671
- Well, he's supposedly been living out in the world, right?

657
00:27:53,738 --> 00:27:56,107
- Well, not under that name or Social Security number.

658
00:27:56,174 --> 00:27:57,542
- You said he was from Poughkeepsie, right?

659
00:27:57,609 --> 00:27:58,977
- Mm-hmm.

660
00:27:59,044 --> 00:28:00,779
- Well, our victim was living up there with her dad

661
00:28:00,845 --> 00:28:02,247
under a fake name.

662
00:28:02,313 --> 00:28:03,381
Maybe Whalen's using a fake name too.

663
00:28:03,448 --> 00:28:04,682
- That's a good idea.

664
00:28:04,749 --> 00:28:07,385
Let's run his photo through the DMV database.

665
00:28:07,452 --> 00:28:09,821
- Okay, I got something. Jim Wilson, 42 years old.

666
00:28:09,888 --> 00:28:12,223
Lives in Fairview, 15 minutes outside of Poughkeepsie.

667
00:28:12,290 --> 00:28:14,092
- Yeah, yeah, yeah! That's him.

668
00:28:14,159 --> 00:28:15,860
Is this address current? - I think so.

669
00:28:15,927 --> 00:28:18,096
Property records still list him as the owner,

670
00:28:18,163 --> 00:28:20,031
and he's still paying utilities.

671
00:28:20,098 --> 00:28:21,199
- All right, let's check it out.

672
00:28:21,266 --> 00:28:28,406
♪ ♪

673
00:28:32,343 --> 00:28:34,212
- Heads up.

674
00:28:34,279 --> 00:28:36,815
Gray Honda Civic pulling in now.

675
00:28:44,122 --> 00:28:45,256
- Is that him?

676
00:28:45,323 --> 00:28:47,292
- Hard to tell from here.

677
00:28:49,360 --> 00:28:51,796
He's headed in the house.

678
00:28:55,400 --> 00:28:57,302
- Jeff Whalen! FBI.

679
00:28:57,368 --> 00:28:58,903
We need to talk. - Set the bag down.

680
00:28:58,970 --> 00:29:01,039
Turn around. Now.

681
00:29:01,106 --> 00:29:02,841
- Okay. Okay.

682
00:29:02,907 --> 00:29:04,375
I'm putting the bag down.

683
00:29:08,079 --> 00:29:10,115
- Who are you?
- Paul Carson.

684
00:29:10,181 --> 00:29:12,183
What do you guys want?

685
00:29:12,250 --> 00:29:13,351
- You live here?

686
00:29:13,418 --> 00:29:15,820
- Yeah, I moved in this fall.

687
00:29:15,887 --> 00:29:18,089
- Where's the guy who owns this house?

688
00:29:18,156 --> 00:29:19,524
- I don't know.

689
00:29:19,591 --> 00:29:20,959
He left town right around the time I moved in.

690
00:29:21,025 --> 00:29:25,663
♪ ♪

691
00:29:32,036 --> 00:29:34,339
- Yeah. I knew him as Jim Wilson.

692
00:29:34,405 --> 00:29:35,907
He's lived in town as long as I've been around.

693
00:29:35,974 --> 00:29:38,276
At least 15 years.

694
00:29:38,343 --> 00:29:39,544
- He live alone?

695
00:29:39,611 --> 00:29:41,312
- No, he's got a daughter.

696
00:29:41,379 --> 00:29:43,481
Probably college age now.

697
00:29:43,548 --> 00:29:44,649
- That her?

698
00:29:44,716 --> 00:29:46,918
- Yeah, Tasha. Nice girl.

699
00:29:46,985 --> 00:29:49,854
A little quiet, but they both were.

700
00:29:49,921 --> 00:29:51,589
- What was their relationship like?

701
00:29:51,656 --> 00:29:54,425
Tasha and her father, based off what you saw?

702
00:29:54,492 --> 00:29:59,797
- They were a little strange, to be honest with you.

703
00:29:59,864 --> 00:30:01,933
Very insular.

704
00:30:02,000 --> 00:30:04,369
Got the feeling he was kind of overprotective,

705
00:30:04,435 --> 00:30:08,072
but I guess she broke out on her own eventually.

706
00:30:08,139 --> 00:30:09,374
- What do you mean, you guess?
- I don't know.

707
00:30:09,440 --> 00:30:11,409
The rumor was that she ran away.

708
00:30:11,476 --> 00:30:12,710
Left in the middle of the night.

709
00:30:12,777 --> 00:30:14,612
No note. That kind of thing.

710
00:30:14,679 --> 00:30:16,614
Wilson was pretty broken up by it.

711
00:30:16,681 --> 00:30:19,184
I figured that's why he left town, to track her down.

712
00:30:19,250 --> 00:30:20,885
- You know how to get in contact with him?

713
00:30:20,952 --> 00:30:22,921
- No, that was a part of the deal

714
00:30:22,987 --> 00:30:24,889
when he agreed to rent me this place.

715
00:30:24,956 --> 00:30:26,291
I'm paying a reduced rate,

716
00:30:26,357 --> 00:30:28,593
but the upkeep of the house is on me.

717
00:30:28,660 --> 00:30:30,128
- Where do you send the rent?

718
00:30:30,195 --> 00:30:31,529
- I can get you the address.

719
00:30:31,596 --> 00:30:34,732
It's a PO box in a town called Nelsonville.

720
00:30:34,799 --> 00:30:37,702
[suspenseful music]

721
00:30:37,769 --> 00:30:43,107
♪ ♪

722
00:30:43,174 --> 00:30:44,709
- Hey, Jubal. - Yeah?

723
00:30:44,776 --> 00:30:46,377
- Yeah, the post office clerk confirmed

724
00:30:46,444 --> 00:30:47,879
Whalen's been checking his box regularly

725
00:30:47,946 --> 00:30:48,880
the last five months.

726
00:30:48,947 --> 00:30:50,081
- That--that's great.

727
00:30:50,148 --> 00:30:51,449
Do they know where he's been staying?

728
00:30:51,516 --> 00:30:52,884
- No, but they have him on security cameras

729
00:30:52,951 --> 00:30:54,085
driving a green pickup truck.

730
00:30:54,152 --> 00:30:55,286
You'll get the footage soon.

731
00:30:55,353 --> 00:30:57,855
- Yeah, got it. Downloading it now.

732
00:30:59,657 --> 00:31:01,459
- Okay. Okay.

733
00:31:03,728 --> 00:31:05,530
There's Whalen.

734
00:31:05,597 --> 00:31:12,437
♪ ♪

735
00:31:12,503 --> 00:31:14,038
Kelly, can you run these plates, please?

736
00:31:14,105 --> 00:31:17,508
318, Charlie, Hotel, Uniform, Romeo.

737
00:31:17,575 --> 00:31:19,210
- Okay.

738
00:31:19,277 --> 00:31:23,114
Green Chevy S-10, purchased for cash five months ago.

739
00:31:23,181 --> 00:31:24,482
Registered to Jim Wilson.

740
00:31:24,549 --> 00:31:26,451
- Do we have a way of tracking it?

741
00:31:26,517 --> 00:31:28,119
- It's a 2003 model. No GPS.
- All right.

742
00:31:28,186 --> 00:31:29,887
Let's put a BOLO out on that vehicle, please.

743
00:31:29,954 --> 00:31:31,256
- I wanna get air support up there too.

744
00:31:31,322 --> 00:31:32,924
See if we can get eyes on it from above.

745
00:31:32,991 --> 00:31:35,893
[tense music]

746
00:31:35,960 --> 00:31:43,101
♪ ♪

747
00:31:50,575 --> 00:31:52,010
- Maggie, 10 o'clock.

748
00:31:56,214 --> 00:31:58,149
- Hey, Jubal. We've got eyes on Whalen.

749
00:31:58,216 --> 00:31:59,917
- All right, we got him.

750
00:31:59,984 --> 00:32:01,719
Get Putnam PD over there. We need backup.

751
00:32:01,786 --> 00:32:08,926
♪ ♪

752
00:32:30,415 --> 00:32:32,917
[tires squealing]

753
00:32:35,653 --> 00:32:37,255
- Jubal, Whalen made us.

754
00:32:37,322 --> 00:32:38,589
He's fleeing in that green pickup truck,

755
00:32:38,656 --> 00:32:40,825
heading east on Main Street. We're in pursuit.

756
00:32:40,892 --> 00:32:47,565
♪ ♪

757
00:33:13,124 --> 00:33:14,692
- Damn it!

758
00:33:16,761 --> 00:33:18,329
- All right, folks, Jeff Whalen is in the wind,

759
00:33:18,396 --> 00:33:19,664
and he knows we're on to him,

760
00:33:19,731 --> 00:33:21,366
which means we need to find him, and fast.

761
00:33:21,432 --> 00:33:23,000
Kelly, where are we with that truck?

762
00:33:23,067 --> 00:33:24,535
- Nothing yet, but we got the entire

763
00:33:24,602 --> 00:33:26,904
Putnam County Police Department out there looking for it.

764
00:33:26,971 --> 00:33:28,373
Air support two minutes out.

765
00:33:28,439 --> 00:33:30,041
- Any leads on where he's going?

766
00:33:30,108 --> 00:33:31,376
- If he's going to the post office regularly,

767
00:33:31,442 --> 00:33:33,378
he's gotta be living nearby.

768
00:33:33,444 --> 00:33:35,646
- We've been looking at recent property sales in the area.

769
00:33:35,713 --> 00:33:39,350
There was one about five months back that stands out.

770
00:33:39,417 --> 00:33:41,085
A small cabin way back in the woods

771
00:33:41,152 --> 00:33:42,620
on the outskirts of town.

772
00:33:42,687 --> 00:33:44,922
Buyer paid cash the same day Whalen emptied his accounts

773
00:33:44,989 --> 00:33:46,124
and left Poughkeepsie.

774
00:33:46,190 --> 00:33:48,192
- Was his name on the deed?
- No.

775
00:33:48,259 --> 00:33:50,194
House was purchased under the name Joe Woodman.

776
00:33:50,261 --> 00:33:52,630
So we're into a bit of guesswork there.

777
00:33:52,697 --> 00:33:55,833
- Okay, but we know Whalen has changed his name in the past,

778
00:33:55,900 --> 00:33:57,135
and the initials are consistent.

779
00:33:57,201 --> 00:33:58,970
Jeff Whalen, Jim Wilson, Joe Woodman.

780
00:33:59,036 --> 00:34:00,938
- It's gotta be him.
- Yeah.

781
00:34:01,005 --> 00:34:02,673
- Jubal, get SWAT and both teams over

782
00:34:02,740 --> 00:34:05,276
to that address, now. - Yes, ma'am.

783
00:34:05,343 --> 00:34:06,778
- Where are you going?

784
00:34:06,844 --> 00:34:08,446
- To Nelsonville.

785
00:34:15,286 --> 00:34:18,222
[tense music]

786
00:34:18,289 --> 00:34:22,260
♪ ♪

787
00:34:22,326 --> 00:34:23,860
- Hey. How's it looking?

788
00:34:23,928 --> 00:34:25,596
- No sign of Whalen, but we're definitely in the right spot.

789
00:34:25,663 --> 00:34:27,063
Green truck is parked on the side.

790
00:34:27,130 --> 00:34:28,565
- All right, let's send a scout to get eyes on him.

791
00:34:28,632 --> 00:34:30,668
But stay out of sight until we're ready to move in.

792
00:34:30,735 --> 00:34:32,469
- Yes, ma'am.
- Copy.

793
00:34:32,536 --> 00:34:34,871
- Jubal, Whalen's truck's on site.

794
00:34:34,938 --> 00:34:38,109
I wanna get a team into that house as soon as possible.

795
00:34:38,176 --> 00:34:39,944
How are you on your side? - Air support is up.

796
00:34:40,011 --> 00:34:41,545
We have an aerial view of the property,

797
00:34:41,612 --> 00:34:43,915
and Elise has blueprints for the house.

798
00:34:43,981 --> 00:34:45,583
- All right. Can we get a copy to OA?

799
00:34:45,650 --> 00:34:46,984
- Yeah, sending now.

800
00:34:47,051 --> 00:34:48,553
- We've got several acres of woods

801
00:34:48,619 --> 00:34:49,853
in between you and the next property.

802
00:34:49,920 --> 00:34:51,222
We need to get that contained.

803
00:34:51,289 --> 00:34:53,558
- How long before we have the manpower for that?

804
00:34:53,623 --> 00:34:54,659
- Scola and Tiffany are on their way

805
00:34:54,725 --> 00:34:57,228
with a second SWAT team.

806
00:34:57,295 --> 00:35:00,465
- Isobel, we might have a problem.

807
00:35:00,531 --> 00:35:01,866
- Jubal, hang on. What's going on?

808
00:35:01,933 --> 00:35:02,967
- Whalen may know that we're here.

809
00:35:03,034 --> 00:35:04,535
Scouts got eyes on him.

810
00:35:04,602 --> 00:35:06,971
He retreated into the house, closed the curtains.

811
00:35:07,038 --> 00:35:08,473
- So much for the element of surprise.

812
00:35:08,539 --> 00:35:10,141
- So let's switch gears.

813
00:35:10,208 --> 00:35:13,044
Wait for backup, treat it like a hostage negotiation.

814
00:35:13,110 --> 00:35:14,779
- No, no, the longer we let this boil,

815
00:35:14,846 --> 00:35:16,247
the worse it gets for Annabelle.

816
00:35:16,314 --> 00:35:18,015
We've gotta stop him before he does something rash.

817
00:35:18,082 --> 00:35:19,784
- Hang on. Whoa, whoa. Think about it for a minute.

818
00:35:19,851 --> 00:35:21,719
- We don't have a minute, Jake.

819
00:35:21,786 --> 00:35:23,955
Whalen is a loose cannon.

820
00:35:24,021 --> 00:35:25,823
Maggie, OA, we're going in now. - Got it.

821
00:35:25,890 --> 00:35:32,997
♪ ♪

822
00:35:40,838 --> 00:35:43,174
- Bravo team, go.

823
00:35:47,912 --> 00:35:49,280
Alpha team, on me.

824
00:36:06,163 --> 00:36:07,331
- OA!

825
00:36:07,398 --> 00:36:14,305
♪ ♪

826
00:36:34,659 --> 00:36:35,960
Hey!

827
00:36:36,727 --> 00:36:37,895
Hey!

828
00:36:46,037 --> 00:36:49,507
[both grunting]

829
00:36:58,482 --> 00:36:59,750
- Where's the girl?

830
00:36:59,817 --> 00:37:00,985
- I couldn't just let her leave!

831
00:37:01,052 --> 00:37:02,620
She's my daughter.

832
00:37:02,687 --> 00:37:04,088
I love her.

833
00:37:04,155 --> 00:37:07,158
She was my little baby! - Where is she?

834
00:37:07,224 --> 00:37:09,327
- We were supposed to be together forever.

835
00:37:09,393 --> 00:37:10,695
I love her.

836
00:37:10,761 --> 00:37:12,697
- Hey. Hey.

837
00:37:12,763 --> 00:37:14,165
Where is she? - Isobel, we have him.

838
00:37:14,231 --> 00:37:15,366
We're bringing him back now.

839
00:37:15,433 --> 00:37:16,901
Let's go.

840
00:37:18,803 --> 00:37:20,271
- Nice job, you two.

841
00:37:20,338 --> 00:37:21,839
Dan, how's the search of the house coming?

842
00:37:21,906 --> 00:37:22,974
Any sign of Annabelle?

843
00:37:23,040 --> 00:37:25,443
- Negative. The house is clear.

844
00:37:25,509 --> 00:37:26,944
Let's move out.

845
00:37:27,011 --> 00:37:28,212
- There's no way.

846
00:37:28,279 --> 00:37:30,081
Annabelle is the only family Whalen has.

847
00:37:30,147 --> 00:37:32,550
He's too attached to her to not have her with him.

848
00:37:32,617 --> 00:37:33,851
Keep searching that house, Dan.

849
00:37:33,918 --> 00:37:35,553
She's gotta be there.

850
00:37:35,620 --> 00:37:36,487
- We can do another sweep.

851
00:37:36,554 --> 00:37:43,127
♪ ♪

852
00:37:59,543 --> 00:38:00,845
- What the hell?

853
00:38:04,181 --> 00:38:06,517
- Dan, talk to me. Are you guys okay?

854
00:38:06,584 --> 00:38:07,985
- Gas line exploded.

855
00:38:08,052 --> 00:38:09,820
Whalen must have untethered it. Everybody out, now!

856
00:38:09,887 --> 00:38:11,422
- Wait, what about the girl?

857
00:38:11,489 --> 00:38:12,757
- She isn't here. We have to clear out.

858
00:38:12,823 --> 00:38:13,824
There's gas everywhere.

859
00:38:13,891 --> 00:38:14,992
The whole place is gonna go up.

860
00:38:15,059 --> 00:38:18,796
[officers shouting]

861
00:38:18,863 --> 00:38:20,097
- That's everyone.
- No, no.

862
00:38:20,164 --> 00:38:21,399
They--they don't have Annabelle.

863
00:38:21,465 --> 00:38:22,466
We've gotta find her.

864
00:38:24,702 --> 00:38:26,170
- Are you out of your mind?

865
00:38:26,237 --> 00:38:28,005
They swept the place. She isn't here.

866
00:38:28,072 --> 00:38:29,507
- No, she has to be.

867
00:38:29,573 --> 00:38:31,175
Annabelle means everything to Whalen.

868
00:38:31,242 --> 00:38:33,277
- Hey, Izzy. It's suicide.

869
00:38:33,344 --> 00:38:35,680
- We let her down once, and I will not do it again.

870
00:38:35,746 --> 00:38:42,887
♪ ♪

871
00:38:47,558 --> 00:38:48,926
Annabelle?

872
00:38:52,496 --> 00:38:54,331
[wood splintering]

873
00:39:05,476 --> 00:39:06,944
Annabelle?

874
00:39:14,785 --> 00:39:15,986
Annabelle?

875
00:39:23,294 --> 00:39:27,131
- [panting, coughing]

876
00:39:27,198 --> 00:39:30,935
- Annabelle, I'm with the FBI.

877
00:39:31,001 --> 00:39:32,536
I'm gonna get you out of here, okay?

878
00:39:32,603 --> 00:39:35,539
[coughing]

879
00:39:35,606 --> 00:39:42,546
♪ ♪

880
00:40:19,884 --> 00:40:22,987
[sentimental music]

881
00:40:23,053 --> 00:40:30,194
♪ ♪

882
00:40:32,363 --> 00:40:36,567
- Tasha, this is your mother, Joan Collier.

883
00:40:41,372 --> 00:40:43,274
- I'm sorry, I didn't--

884
00:40:45,309 --> 00:40:47,111
He told me you were dead.

885
00:40:48,546 --> 00:40:50,447
- Mm. Hmm. Mm-hmm.

886
00:40:53,584 --> 00:40:57,388
- You two have a lot to catch up on, so take your time.

887
00:40:57,454 --> 00:40:59,456
When you're ready, we're here to help.

888
00:41:02,259 --> 00:41:05,629
We're gonna get you through this, okay?

889
00:41:05,696 --> 00:41:06,964
- Thank you.

890
00:41:07,031 --> 00:41:14,171
♪ ♪

891
00:41:27,151 --> 00:41:30,287
- [sobbing]

892
00:41:44,735 --> 00:41:46,604
- How's Annabelle doing?

893
00:41:46,670 --> 00:41:47,538
- She's okay.

894
00:41:47,605 --> 00:41:49,240
She's, uh trying to process.

895
00:41:49,306 --> 00:41:50,908
You know, make sense of everything.

896
00:41:50,975 --> 00:41:55,946
- Izzy, what you did, running into that house, was--

897
00:41:56,013 --> 00:41:58,115
- Insane?

898
00:41:58,182 --> 00:41:59,383
- Yeah.

899
00:42:01,518 --> 00:42:03,454
We should--we should go out and celebrate

900
00:42:03,520 --> 00:42:04,855
and have a couple of drinks.

901
00:42:04,922 --> 00:42:05,990
For old time's sake.

902
00:42:06,056 --> 00:42:09,627
- Mm, no.

903
00:42:09,693 --> 00:42:10,828
I don't think so.

904
00:42:16,467 --> 00:42:19,069
[sighs]

905
00:42:19,136 --> 00:42:22,740
- Well, it was really good to see you.

906
00:42:22,806 --> 00:42:29,747
♪ ♪

907
00:42:42,559 --> 00:42:45,362
[dramatic music]

908
00:42:45,429 --> 00:42:52,369
♪ ♪

909
00:43:01,712 --> 00:43:03,380
[wolf howls] ic]
